1 Koningen 7:5

SVOok waren al de deuren en de posten vierkantig van [enerlei] uitzicht; en venster was tegenover venster, in drie orden.
WLCוְכָל־הַפְּתָחִ֥ים וְהַמְּזוּזֹ֖ות רְבֻעִ֣ים שָׁ֑קֶף וּמ֧וּל מֶחֱזָ֛ה אֶל־מֶחֱזָ֖ה שָׁלֹ֥שׁ פְּעָמִֽים׃
Trans.

wəḵāl-hapəṯāḥîm wəhamməzûzwōṯ rəḇu‘îm šāqef ûmûl meḥĕzâ ’el-meḥĕzâ šālōš pə‘āmîm:


ACה וכל הפתחים והמזוזות רבעים שקף ומול מחזה אל מחזה שלש פעמים
ASVAnd all the doors and posts were made square with beams: and window was over against window in three ranks.
BEAnd all the doors and windows had square frames, with the windows facing one another in three lines.
DarbyAnd all the doors and posts were square, with an architrave; and window was against window in three ranks.
ELB05Und alle Türöffnungen und Pfosten waren viereckig, mit Gebälk, und Fenster gegen Fenster, dreimal.
LSGToutes les portes et tous les poteaux étaient formés de poutres en carré; et, à chacun des trois étages, les ouvertures étaient les unes vis-à-vis des autres.
SchUnd alle Türen und Pfosten waren viereckig, aus Gebälk, und ein Fenster dem andern gegenüber, dreimal.
WebAnd all the doors and posts were square, with the windows: and light was against light in three ranks.

Vertalingen op andere websites


Livius Onderwijs